АНДРЕЙ ХОРОШАВИН

Стул

Был светлый зал и стол а‑ля фуршет.

И был приём, а может быть  банкет.

Стекались гости чинной чередою.

Вкушали, пили, говорили стоя,

Хваля хозяев и топча паркет.

Нет стульев и сидящих то же нет.

    Мерцают свечи, вальса отзвук плавный.

    И все равны ,и все ужасно славны.

    Вопрос-ответ с улыбкой, вновь вопрос,

    Но кто‑то подлый незаметно внёс

    Шикарный стул. И вмиг исчез коварный.

Ну что же стул? Пускай себе стоит.

Не помешает он и не испортит вид.

Да нам и дела никакого нет.

У нас банкет и стол а‑ля фуршет.

Ну, сядет кто, так что ж за дело?...

Но между тем  волненье пролетело

По головам, улыбкам и глазам

Слегка коснувшись. Шум и дружный гам

Мгновенно стихли. Женщина вздохнула.

Все взгляды устремились к стулу.

    Хочу заметить, милые друзья.

    Недолго длилась пауза сия.

Отставив свой бокал, почтенный старичок,

Сверкая орденами, скрипнув тростью,

Поспешно отстранив младую гостью,

На стул уселся. Глянул в потолок.

И раззевался в носовой платок.

Сколь часто вдохновляет шёпот женский,

Порой похожий на шипение гадюк,

Мужчину к действию. Одёрнув свой сюртук,

Поправив галстук. Будто с высоты вселенской,

Известнейший актёр пред взором дам явился,

С улыбкой испросив прощения у всех,

(Чем заслужил у дам значенье и успех)

К сидящему на стуле обратился:

- Позвольте, но и мы, в какой то мере

Все здесь стоим, и не престало Вам,

Перед лицом господ и милых дам

Сесть самому, когда кругом стоят.

Извольте сударь встать и отойти назад!

    - Но отчего ж, позвольте? Кто ж тогда

     На стуле сесть изволит, господа?

     Ведь здравый смысл, о чём нам говорит?

     «На стул сей должно сесть, коль стул стоит».

    - Да должно, но, увы, не Вам!!

    - Ну, успокойтесь, господа. Я всё устрою сам.

Да полно. Хватит, милые друзья.

Ваш спор наверняка решить сумею я.

‑ Снуя меж спорящих, невзрачный господин,

К ним обратился с эдакою речью.

И осыпая словесами, как картечью,

Всех уверял, что выход найден им.

- Давайте вот, что сделаем сейчас:

Внесём часы сюда, а каждый час

Мы разобьём поровну  и частей,

Пусть будет столько, сколько здесь гостей.

Затем решит всё жребий наперёд.

Все посидят на стуле. Всяк в свой час и в свой черёд.

    ‑ Средь милых дам опять пошло волненье.

    Их шёпот снова перешёл в шипенье.

    Одна из них головку подняла

    И сделав шаг вперёд, с волненьем изрекла:

  - Простите, господа, но вы забыли,

    Что мы ещё пока, что слабый пол

    И с вами нам ровняться не по силам.

    А потому  на стуле этом милом

    Сидеть позвольте дамам лишь.

    - Чего?!!

    Вот это, господа аллюры так аллюры!!

    ‑ Взревел сиреною полковник хмурый.

   - Один за то, что б бестолковый случай

    Решил кто хуже всех, а кто, понятно, лучше!

    Другая хочет, что бы только дамы

    Стул протирали тощими задами!

    Ну, не-ет друзья мои, так не пойдёт!

    Кто храбр и силён-тот стульчик и займёт!

- Вы хам и негодяй!! Извольте извиниться!!

‑ Актёра дёрнул чёрт перед воякой появиться.

Руками машет. Головой трясёт.

Полковник же его за отворот

И ну таскать беднягу за грудки.

Тут началось. Кто в крик, кто в кулаки.

Кто с веером, кто с тростью. Всё вверх дном.

Пошёл обыкновеннейший погром.

 Трещат манишки, платья, фраки.

 И долго бы ещё  продлилась эта драка,

Но всё кончается. И вот, в конце концов,

Подкравшись сзади и без лишних слов,

В толкучке кто‑то так кому то дал,

Что тот упал на стул и стул сломал!

    Друзья мои! Не стану я напрасно

    Терять минуты и ломать перо.

    Ведь вам и так уже давно всё ясно.

    Не тратьте сил в борьбе за стулья понапрасну.

    Пора трудиться и творить добро!